首页 浏览器插件NEW
 

啃词典

gonna

生词本

使用频率:

na. <美> 将要(=going to)

视频例句

实用例句

  • And I made up my mind as a young kid that when I had children my children were gonna know who their father was.

    我儿时就决定,将来我有了孩子。我的孩子一定得知道他们的父亲是谁。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • -Yes. -And we got the tax-bill notice today. -What are you gonna do about that? -Look, this is what we gotta do.

    -对,-今天收到了税单。-你说怎么办?,-听着,就这么办。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • We're paying you $ 150 a month. If he's gonna be sitting around watching TV all day, we're taking him out of here.

    我们每月付150块给你,要是他就坐在这儿,一直看电视的话,我们就带他走。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • I'll pick him up from daycare tomorrow. I'm gonna go rightYou can just You can drop him off and I'll pick him up.

    我明天会去...幼儿园接他。我会直接,,你只要,你把他送去,我会去接他的。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • I'm the type of person if you ask me a question, and I don't know the answer I 'm gonna tell you that I don't know.

    呃,我是这样的人。如果你问的问题我不知道答案。我会直接告诉你"我不知道"。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • You know, I didn't have any notion that you were new there. I like you, but there's not a chance I'm gonna let you direct our fund.

    克里斯,我不知道你是那里的新员工。我很欣赏你,但是我绝不可能叫你来管理我们的资金。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • That's just not gonna happen anytime soon, buddy. So, you know, come on, relax. Let's play the game. Go, go, go!

    至少近期之内不可能,老兄。所以...轻松点,看球吧,快,快!

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • Chris! Chris! Don't jerk me around, okay, Chris? I'm not jerking you around, Ralph, all right? I'm gonna get it.

    克里斯,克里斯,别耍我,克里斯?我没有,拉尔夫,我会给你,会付钱给你的。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • Yes, sir, we're having a lunch actually this Thursday. Okay, next time. All right, I'm gonna hold you to that.

    是的,先生,提醒您周四约好了共进午餐。好吧,那下次好了,好的,不能再爽约哦。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • There's one guy in here who's gonna be somebody. That persors gonna be the guy who can turn this into this.

    最终这里只会有一个人真正成为个人物。那就是...能把这个变成这个的人。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • - Oh my god, Alan. Your head. - No your head! - Is it bald? - Stu, you're gonna freak out, but it's gonna be ok.

    -我的天,艾伦,你的头,-你才是!-是不是秃了,-斯图,你估计会疯掉,但这没什么大不了。

    The Hangover 2 - 宿醉2
  • We got nothing to do with that. Un-fucking believable. This guy, if he backs out again, the shits gonna catch up with him.

    跟我们没关系。真他妈不敢相信。这家伙,要是他又怂了,他可得吃不了兜着走。

    The Hangover 2 - 宿醉2
  • Chow, some guy told us that you got a bank code or something and if we don't bring it to him first think in the morning he's gonna kill Teddy.

    周,有个家伙说你有个银行账号什么的。要是我们明天一大早不给他的话。他就要杀了泰迪。

    The Hangover 2 - 宿醉2
  • - Hi, Miss Morley. - Hi. There gonna be a showbiz party afterwards with champagne, and canapone, and the tinkle of laughter?

    -莫老师好,-你好。过后会有一个演艺界的聚会有香槟,大麻还有无数欢声笑语?

    One Day - 一天
  • You look at me, you got nothin' left to say I'm gonna pout at you until I get my way Hey, Johnny, I just had a great idea.

    四目相对,你竟无语凝咽撅起嘴唇,待我重回正轨约翰尼,有个不错的主意。

    Ted - 泰迪熊
  • I'm gonna put the phone down. -Linda, wait a minute. Hold it, hold...-I'm going to leave. We are leaving.

    我要把电话挂了。-琳达,等下,-我们要走了,我们走了。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • No no no. We misplaced, Teddy. But we're all good now. We heading back to the hotel. We're gonna see you soon!

    不不不,我们暂时走散了,和泰迪。不过现在一切都好我们要回旅馆,到时再见!

    The Hangover 2 - 宿醉2
  • Hey, listen. I need the rent. I can't wait anymore. Yeah, I'm good for that, Charlie. I'm gonna get it.

    嘿,听着,你得交房租。不能再拖下去了。我会的,查理,我会...。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • How is somebody just gonna just take my money? I wasI was Listen, l...That's all the money that I have.

    怎么能就这么拿走我的钱呢?我,我,听着,我...那是我全部积蓄。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门
  • -Chris, I'll talk to you later. -I'm gonna give you a call. Nice to meet you, Chris. Give me a call.

    -克里斯,回头和你再聊,-我肯定会给你打电话的。很高兴认识你,给我电话。

    The Pursuit of Happyness - 当幸福来敲门

你要找的是不是

加啃词典为微信好友